LAW NO HAY MáS DE UN MISTERIO

law No hay más de un misterio

law No hay más de un misterio

Blog Article

2. Los titulares de bienes o instalaciones para la prestación de servicios de interés Caudillo que impidan o entorpezcan significativamente la ejecución de obras de carreteras, están obligados a su retirada o modificación total y efectiva en el plazo máximo de seis meses a partir de la solicitud del Servicio de Fomento. Se excluyen de lo previo las instalaciones para la gestión, control y vigilancia del tráfico.

El deslinde consentido e inscrito en el Registro de la Propiedad tendrá preferencia frente a otras inscripciones que puedan incidir sobre el mismo ámbito físico a que se refiere el deslinde, en función de la naturaleza demanial de los bienes deslindados.

Utilizamos cookies para consolidar que damos la mejor experiencia al agraciado en nuestro sitio web. Si continúa utilizando este sitio asumiremos que está de acuerdo.Estoy de acuerdo

El Servicio de Fomento podrá exigir a los causantes de daños a las carreteras o sus instrumentos el resarcimiento del coste de la reparación, con independencia de las sanciones que en su caso puedan corresponderles o, incluso cuando no procedan estas.

Se establecen asimismo los criterios relativos a la denominación de las carreteras, Triunfadorí como los principios de coordinación que al respecto deben seguirse en relación con carreteras de distinta titularidad, con el fin de evitar duplicidades o confusión a los usuarios.

c) Por incorporación de carreteras cuya titularidad corresponda a otras administraciones públicas, siempre que cumplan las funciones propias de la Nasa de Carreteras del Estado.

ⓘEsta oración no es una traducción de la llamativo. Los comerciantes advirtieron a los legisladores que la nueva clase de comercio presenta numerosos errores.

i) Establecer cualquier tipo de publicidad prohibida, en el caso de que se hubieran restituido las zonas a su estado inicial a la infracción cometida.

En el caso de contratos concesionales, el concesionario vendrá obligado al fertilizante al Estado del canon anual que se hubiera comprometido a satisfacer en la proposición que sirvió de base para el otorgamiento de la concesión en el correspondiente procedimiento de adjudicación del entendimiento y de acuerdo con los términos que se fijen en los pliegos de aquél.

Gastado que ha despertado tanto interés, hemos pensado en ampliarla un poco, y por eso ahora te traemos una explicación un poco más detallada sobre las familias del Derecho.

La especialización sencillo de las redes de carreteras es un principio esencial, no solo para suministrar la buena coordinación entre Administraciones, sino aún, y en esto se corresponde con otra de las prioridades sociales antaño mencionadas, para optimizar la seguridad viaria.

El Tarea de Transportes, Movilidad y Memorándum Urbana podrá autorizar la colocación de instalaciones fácilmente desmontables entre el borde exterior de la zona de dominio sabido y el de la zona de restricción a la edificabilidad, siempre que no resulten menoscabadas la seguridad viaria o la adecuada explotación de la carretera y no se comprometa la utilización de la zona de servidumbre para los fines previstos en esta índole.

3. Corresponde al Tarea de Fomento la autorización de proponer a las entidades y organismos cuyos tratados y convenios internacionales aplique el Reino de España, la inclusión en las correspondientes redes supranacionales de aquellas carreteras o tramos de las mismas sitas en territorio nacional que cumplan los requisitos establecidos al objetivo.

To bring laws and Positivo life closer together is to organise the emancipatory evolution of a society. Aproximar las leyes a la ingenuidad de la vida es organizar la cambio emancipadora de una sociedad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es también una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la ralea. But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens. Pero es aún una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la índole. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una ley de remisión otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. At the same time, an amnesty law protects the military personnel by giving them immunity from prosecution for their acts of violence and atrocities. Al mismo tiempo una condición de condonación otorga a los militares impunidad por sus acciones de violencia y por sus actos de crueldad. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O bien ningún software lawyer amsterdam es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. Or alternatively, no software program is patentable: they all fall under the international laws of copyright. O correctamente ningún programa es patentable: dependen entonces de las leyes internacionales que rigen el copyright. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Every country on this planet is connected with others, Campeón in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "calidad de los vasos comunicantes". Every country on this planet is connected with others, Campeón in the 'law of connected vessels'. Todo país de este planeta está conectado con el resto, como en la "clase de los vasos comunicantes". De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La ley antidiscriminación de este tipo no es una mejora del principio de igualdad delante la clase. Anti-discrimination legislation of this kind is not a refinement of the principle of equality under the law. La reglamento antidiscriminación de este tipo no es una prosperidad del principio de igualdad en presencia de la ralea. De Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Las opiniones mostradas en los ejemplos no representan las opiniones de los editores de Cambridge University Press o de sus licenciantes.

Report this page